摆在案头的与其说是一部诗集,不如说是一位罗马尼亚诗人的心灵编年史,它让读者感受到了抒情的力量。从上世纪80年代中期开始直至2018年诗人的一次中国之旅,贯穿于“排成庄严的行列”的词语之间的,自始至终不是诗歌本身,而是一位时光隧道里的“行吟者”。假如借用诗集中一首诗的题目“一首诗有什么意义”对作者发问,得到的答案应该是每首诗都蕴含着抒情的特质和精神。中国作协副主席吉狄马加先生在为诗集作的序言《又一次语言与抒情的远行》中写道:“他的作品视野开阔,将个人生命体验很好地融入了人类的集体经验。每一首诗都真实地记录和反映了他的心路历程及独特感受,同样也让我们看到了作为一个诗人,他始终对明天和未来充满了希望。他是一位对人类和生命肩负着责任和使命的诗人。”
的确,《一天早晨》就是一个意义的开始,正如人们在一生中总会有一天早晨醒来,禁不住要追问人生的意义。诗人的《一天早晨》不同凡响:“一天早晨罗马尼亚醒来/身边挨着的是中国/她的人口比印度还要众多/她的历史比法国都要令人艳羡……还有她的哲人智者比生存于德奥诸邦的更加深刻/还有她的富饶远胜过山姆大叔的国度/所有的地震都停止了/全部的江河流水都温顺地汇入它们的河床/任何一种灾难都不会再造访祖国的土地/社会秩序臻于完善/四季明媚/罗马尼亚民众幸福/所有这些/发生在一天早晨”。这是典型的诗人的想象,表达的不仅仅是个人对中罗友好天佑家国的祈愿,也是许许多多罗马尼亚普通民众的真切心声。
卡西安•玛利亚•斯皮里东出生于罗马尼亚东北部的摩尔多瓦地区。1969年在瓦斯卢伊读完高中,考入布加勒斯特理工学院机械系,1975年毕业后担任过多家单位的机械工程师和科研人员,发表专业论文,还获得过发明专利,但他更为突出的天赋和爱好还是表现在文学上。他从事诗歌创作半个世纪,在罗马尼亚当代诗坛占有重要地位。诗集《一天早晨》是著名罗语专家、北京外国语大学欧洲语言学院丁超教授从诗人多年来的重要诗集中选译百余首,连同诗人有关诗歌的随笔断章合编而成。诗集保留了诗人卡西安的诗歌语言特色,短小平实,语言简练,含蓄节制,同时令人回味。在翻译中力求体现诗人作品表现形式上“阶梯式”诗歌的优点以及“选项体”并列表达的特点,读起来可以感受到作者在创作时思想和情感充沛而流动的状态,有很强的层次感、节奏感和延伸感。
(《一天早晨》卡西安·玛利亚·斯皮里东著,丁超译,山东教育出版社出版)
作者:钱锋